Monday, October 17, 2011

BP #5

1. (Dictionary)     The etymology of dictionary came from the M.L dictionarium meaning “collection of phrases”. Also it came from L. Dictionarius meaning “of words”. It was probably the first English use in a title of a book by Sir Thomas Elyot’s “Latin Dictionary”(1538) Im very unsure about the word formation so i chose backformation because the ary would add on to the word diction.
Diction                        Ary
(Stem)& Free        (suffix) derivational
2.(Christmas) The etymology Christmas comes from the Late Old English Cristes maesse, from Christ and mass which is the original vowel sound. It was formed as one word in the mid 14th century. The word Father Christmas was first announced in a carol to Richard Smart and Rector of plymtree from 1435-77. The word christmas tree was first attested in 1835 in American English and in German its weihnachtsbaum. Christmas cards was designed in 1843 and became popular in the 1860’s.
The word Christmas is a borrowing word the stem comes from the word Christ. The etymology of the word reflection was during the late 14th century in reference to surfaces. It also comes from L.L. reflexionem (nom. reflexio) "a reflection," lit. "a bending back," noun of action from pp. stem of L. reflectere, from re- "back" (see re-) + flectere "to bend." Meaning "remark made after turning back one's thought on some subject" is from 1650s.
Christ                                                         Mas
Stem & Free/ lexical                                  Bound/ lexical                                                                   (comes from Christ (religion))           (Comes from original word mass)
3. The etymology of foolish is it was made in the early 14th century from the word fool and adding the derivational suffix  -ish. It’s related to foolishly and foolishness.
Foolish is a derivation because of the element -ish
Fool(n.)                       -ish
Free/ lexical           bound/derivational
4.
This is an example of borrowing because it came from the Latin word reflectere.
Re                                   flect                                     -ion
Bound /stem/ prefix       partial stem /bound               (suffix)                                                    
                                    Blends in with reflect           bound/derivational (used to make an adj)
5. The etymology of Operation was during the late 14th century meaning “action, performance, work,” Also it means “the performance of some science or art” It’s from an Old French word "operacion", Latin Operationem, meaning “a working, operation,” it comes from the stem word “opera” meaning” work effort”. 
This is another example of borrowing and it’s a conversion.
Opera                                                    -tion
Free/ lexical                             suffix/bound/derivational
Meaning “work effort”               helps form the adj.

Friday, October 14, 2011

BP #4

1. The social media rise is affecting language because when I see teenagers text the whole word isn't typed due to laziness or they abbreviate it. The spelling prediction takes away the human mind of thinking how to spell.

2. It reduces it's necessity because people rarely talk and the alternative is technology. It's the quickest way to reach out to someone. Today couples could fall in love with out even seeing each other and it exists!!!!! Technology is draining and dumbing down the human mind includig the radioactive waves or a technology habit.

Wednesday, September 28, 2011

Blog Post # 3


1. Unbalance, Imbalance, Disbalance   
2. Incompatible,  
3 Incomplete, Non complete
4.  Indecent   
5. Inglorious,
6. Ingratitude,
7. Illegal,  
8. Illiterate
9. Immature
10.  Imperfect, Unperfect,
11. Impossible
12. Irrational, Antirational, 13 Irresponsible 
14 Insane
15. Intolerant,  
The prefixes a- and anti- are both of Greek origin. The prefixes dis-, in-, and non- are Latinate in origin.  Words that go along with dis- and in- are mostly from Latin/French.  Another interesting fact about non- is that it can often form negative adjectives by joining verbs, to express the meaning that the thing described does not perform the action described by the verb. Un- is a prefix native to English. It is mostly attached to native words to form negative adjectives and Anti-“ does not mean “not”, but “against”. The Greek prefix a-, on the other hand, carries a greater sense of “without”, “lack of” and is therefore often used with adjectives which originate from nouns. The three prefixes dis-, in- and un- are very similar in meaning. They often denote a state on the opposite end of the scale. Therefore if somebody is impolite, he is not just being “not polite”, but in fact “rude”. As un- is a very productive negating prefix in English, it actually covers a wider range of meanings than other prefixes. Many words can form negations with both non- and un-, which gives near synonymous pairs like nonreligious / unreligious, nonproductive / unproductive, and so on. Anti- is very productive and particularly so with adjectives that describe ideologies and attitudes. Dis- is neither productive in modern English nor does it occur in a lot of words. Some adjectives that are formed by attaching the adjectival prefix dis- are formed in a different process. For example, disoriented is actually a past participle of the verb disorient, which consists of the verbal prefix dis- and the verb stem orient. The prefix in- appears in a lot of words of Latin or French origins, but it is usually restrained to these existing words. 

 Shifting Suffix note the Phoneme before the suffix is in parenthesis after the suffixes. 
Bat/s/ (T)  Book/s/  (K)  Cough/s/  (H) Ship/s/  (P)  Cab/s/ (z) (B) Cave/s/ (z)(E) Lad/s/ (z)(D) Rag/s/(ez) (G) Thing/s/(ez)(G) Bus/s/(ez)(S), Bush/s/(ez)(H), Church/s/(ez)(H), Judge/s/(ez)(E), and Maze/s/(ez) (E).
It has the same sound but it has a different meaning for example buses is more than one bus and busez I don’t know what it means but they sound the same.

Sunday, September 11, 2011

BP post #1

    In my lifetime I've learned how to speak, write, and read French and Spanish very well until I transitioned into learning different languages.  Later in my life, around my highschool years I refreshed my French writing and reading. Around my junior year I started learning Korean and it was an interesting language but it was to difficult to pick up in shuch short time.

      When I speak amongst others it depends on the people I'm with and the enviornment. I speak professional when I'm in a professional enviornment or amongst acquatences who are verbally fluent like I. When I'm with friends I'm always polite to meet others and I'm very responsible. At home it's all about respecting your parents so I make sure I don't cross the border line. Also my emotions affect how I speak to anyone. 

       Looking back at my past in French we would have to write the words in French 30 times each and write the English translation everyday for homework. Also we would have quizzes and tests on the homework material. I was student of the month in French for a whole year. Also we had to learn how to use certain tones when saying certain words or phrases.  Spanish was a little bit more easier because I always hung out with Spanish friends and I was taught by them. Now that some years have passed, I can remember fragments of French and Spanish.

       I think languages happen naturally because speaking at times is a habit and you develop learning how to speak at an early age. It's natural that it settles in your mind that exceeds language itself. The Guugu Yimithir egocentric languagwas taught to children at the age of two to first see the direction of the sun, moon, wind, and the stars and to understand how to point out locations even if blindfolded. I think it would be different to learn your second or third and so on language the same as the first. That's because looking at the Guugu Yimithirr, a dancer went to another instructor to dance and come to find out the boy couldn't comphrehend the directions. 

       It was different also because of time and people  change everyday like time does. The same exact way you learned your first language if you remember can't possibly turn out the same. I wondered about language is can languagebe comprehended in music? At times I hear words in music based off listening to meldoies, bass lines, and rhythms. If you want an example please ask me and I'll give you one